Google Analytics

Wednesday, January 5

Na uthe sitaaron ki paalki !!

kabhii yuu.N bhii aa merii aa.Nkh me.n ke merii nazar ko Khabar na ho
mujhe ek raat navaaz de magar uske baad sahar na ho
[navaaz - to grant]

vo ba.Daa rahiim-o-kariim hai mujhe ye sifat bhii ataa kare
tujhe bhuulane kii duaa karuu.N to duaa me.n merii asar na ho
[rahiim-o-kariim - kind & generous; sifat - talent]

mere baazuo.n me.n thakii thakii , abhii mahav-e-Khvaab hai chaa.Ndanii
na uThe sitaaro.n kii paalakii, abhii aahaTo.n kaa guzar na ho

ye Gazal ki jaise hiran kii aa.Nkho.n me.n pichhalii raat kii chaa.Ndanii
na bujhe Kharaabe kii roshanii, kabhii becharaaG ye ghar na ho

vo firaaq ho yaa visaal ho, terii yaad mahakegii ek din
vo gulaab ban ke khilegaa kyaa, jo chiraaG ban ke jalaa na ho

kabhii dhuup de, kabhii badaliyaa.N, dil-o-jaa.N se dono.n qubuul hai.n
magar us nagar me.n na qaid kar jahaa.N zindagii kii havaa na ho

kabhii din kii dhuup me.n jhuum ke kabhii shab ke phuul ko chuum ke
yuu.N hii saath saath chale.n sadaa kabhii Khatm apanaa safar na ho
[shab - night]

mere paas mere habiib aa zaraa aur dil ke qariib aa
tujhe dha.Dakano.n me.n basaa luu.N mai.n ke bichha.Dane kaa kabhii Dar na ho
[habiib - beloved]

--Bashir Badr

And to really appriciate it, you have to listen to its rendition by Hussain brothers who bring out the magic hidden in these words beautifully and make it almost palpable. If you are a Ghazal listener and you have not listened to Ustaad Ahmed Hussian and Mohammed Hussain, you have missed out on something big. Just rush and grab a copy of one of their albums or if u can, listen to them at www.musicindiaonline.com in Ghazal section.

1 comment:

Braveheart said...

This is absolutely wonderful! I mean I dont have any words to say to it. This ghazal is so rich in content that saying anything to it is to look down upon it.
I wonder how powerful the rendition could be! Someday very soon, I am going to listen to it. Its a must-do activity for me now!

Akshaya